Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór
Instytut Francuski w Krakowie zaprasza co roku uczniów liceów dwujęzycznych z całej Polski, aby wybrali najlepszy francuskojęzyczny album komiksowy. Organizator do wyróżnienia nominuje cztery lub pięć spośród albumów Oficjalnej Selekcji MFK w Angoulême. Pod uwagę brane są wyłącznie rdzennie francuskie komiksy z tekstem. Przedsięwzięcie to jest okazją do zapoznania polskiej publiczności ze współczesnym komiksem oraz do podkreślenia oryginalności, różnorodności i talentu jeszcze mało znanych w Polsce autorów.
Polskie jury obradowało po raz pierwszy w 2002 roku pod honorowym przewodnictwem wielkiego miłośnika komiksu, jednego z polskich prekursorów gatunku, prof. Jerzego Skarżyńskiego. Pierwotnie nagroda nazywała się Polski Alph-Art, w 2003 r. została przemianowana na Nagrodę dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór.
Poniżej pełna lista dotychczasowych laureatów nagrody.
- 2002: "Niebieskie pigułki" ["Pilules
bleues"]
autor: Frederik Peeters
(wyd. francuskie: Atrabile, wyd. polskie: Post) - 2003: "Kot rabina" tom
1: "Bar micwa" ["Le Chat du rabbin" tome 1:
"La Bar-Mitsva"]
autor: Joann Sfar
(wyd. francuskie: Dargaud, wyd. polskie: Post) - 2004: "Lupus" tom 1
autor: Frederik Peeters
(wyd. francuskie: Atrabile, wyd. polskie: Post) - 2005: "Kurczak ze śliwkami" ["Poulet
aux prunes"]
autor: Marjane Satrapi
(wyd. francuskie: L'Association, wyd. polskie: Post) - 2006: "Les damnés de Nanterre"
autor: Chantal Montellier
(wyd. francuskie: Denoël Graphic) - 2007: "Rozkosz" ["La volupté"]
autor: Blutch
(wyd. francuskie: Futuropolis, wyd. polskie: Post) - 2008: "Trzy cienie" ["Trois Ombres"]
autor: Cyril Pedrosa
(wyd. francuskie: Delcourt, wyd. polskie: Kultura Gniewu) - 2009: "Pod prąd" ["Nage libre"]
autor: Sébastien Chrisostome
(wyd. francuskie: Sarbacane, wyd. polskie: Post) - 2010: „Billy Brouillard” tom 1: „Le don de trouble vue”
autor: Guillaume Blanco
(wyd. francuskie: Soleil) - 2011:„La Parenthèse”
autor: Élodie Durand
(wyd. francuskie: Delcourt)
[opr. na podst. materiałów Instytutu Francuskiego]