RECENZJE

"Alois Nebel" tom 1: "Biały Potok"

Komiks gawędziarski, który wprost nawiązuje do klasyki czechosłowackiej prozy - "Pociągów pod specjalnym nadzorem" Bohumila Hrabala. Alois Nebel, zamknięty w zakładzie dla obłąkanych, opowiada o swoim życiu innemu pacjentowi. Trafił na świetnego słuchacza. Takiego, który nigdy nie przerywa, bo w ogóle nie mówi. Dlatego też został nazwany Niemym (nie powiem, błyskotliwe przezwisko).

Nebel snuje opowieści o pracy na kolei, o rosyjskich żołnierzach stacjonujących w tytułowym Białym Potoku, o swoich kolejarskich korzeniach. Przeskakuje z wątku na wątek bez specjalnej chronologii, jak to w takich wspomnieniach bywa. Do zakładu trafił, bo we mgle widział pociągi z przeszłości, z czasów II wojny światowej. Tak, jakby widział te same składy, które w "Pociągach pod specjalnym nadzorem"przez swoją stację przepuszczał Miłosz Pipka.

Jednak podobieństwa między prozą Hrabala a komiksem są zaledwie powierzchowne. "Alois Nebel" utrzymany jest w dość mrocznej, poważnej tonacji, niekiedy tylko wzbogaconej specyficznym humorem, charakterystycznym dla współczesnego czeskiego kina. Monolog głównego bohatera jest przyjemnie napisany i wciągający. Jest też kilka ciekawych postaci. Jednak warstwa rysunkowa nie do końca nadąża za tekstem.

Jaromír 99 garściami czerpie z "Sin City" i "Hellboya", ale wiele plansz ujawnia, że jest co najwyżej sprawnym naśladowcą. Wszędzie tam, gdzie nie widać zapożyczeń z komiksów amerykańskich, "Alois Nebel" rysowany jest gorzej. Łatwo wyłowić słabsze portrety, zwłaszcza kobiet, czy plansze narysowane po prostu niestarannie. Całość dodatkowo psują koślawe, przekombinowane chmurki z tekstem.

Kolejnym zgrzytem, trochę poważniejszym, jest przyciężkawe zakończenie. Nagle na pierwszy plan wychodzi wątek Niemego. Niby jest to taka klamra, bo ten sam wątek zaczynał cały album, jednak wydaje się wciśnięty trochę na siłę do tej leniwie prowadzonej historii o wszystkim i o niczym. Na kilku ostatnich planszach autorzy ujawniają, co Niemy zrobił, zanim został zamknięty w zakładzie. I pozostawiają czytelnika zbitego z tropu tą nieoczekiwaną zmianą klimatu.

[Jarek Obważanek, 3.12.2007]

"Alois Nebel" tom 1: "Biały Potok"
Tytuł oryginału: Bílý Potok
Scenariusz: Jaroslav Rudiš
Rysunki: Jaromír 99
Tłumaczenie: Michał Słomka
Wydawca: Zin Zin Press
Data wydania: 10.2007
Wydawca oryginału: Labirynt
Data wydania oryginału: 2003
Liczba stron: 96
Format: 16,5 x 22,8 cm
Oprawa: miękka ze skrzydełkami
Papier: offsetowy
Druk: czarno-biały
Dystrybucja: księgarnie
Cena: 29,90 zł

Poglądy wyrażane w recenzjach są osobistymi odczuciami ich autora i nie powinny być uznawane za prawdy objawione.

WRAK.PL - Komiksowa Agencja Prasowa